<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Indonesia Dictionary</title>
	<atom:link href="http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/</link>
	<description>Japanese Japan Indonesia Company Language Translation Dictionary Translator Translate Nihongo Bahasa Jepang Interpreter Terjemahan Penterjemah Teknik Percakapan Kursus Perusahaan Course</description>
	<lastBuildDate>Tue, 12 Apr 2011 20:18:20 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/#comment-22</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 15:01:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://indojapanese.com/?p=187#comment-22</guid>
		<description>Tergantung keperluan, bagi mereka yang yang ingin belajar percakapan saja bisa menggunakkan buku pelajaran bahasa Jepang yang berhuruf Romawi (Latin) dengan maksud agar lebih mudah dipahami tanpa perlu belajar membaca dan menulis huruf Jepang (Hiragana, Katakana, Kanji).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tergantung keperluan, bagi mereka yang yang ingin belajar percakapan saja bisa menggunakkan buku pelajaran bahasa Jepang yang berhuruf Romawi (Latin) dengan maksud agar lebih mudah dipahami tanpa perlu belajar membaca dan menulis huruf Jepang (Hiragana, Katakana, Kanji).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MAI</title>
		<link>http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/#comment-21</link>
		<dc:creator>MAI</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 16:37:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://indojapanese.com/?p=187#comment-21</guid>
		<description>untuk pemula,apa yang hrs saya pelajari dulu utk bs bicara bhs jpng</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>untuk pemula,apa yang hrs saya pelajari dulu utk bs bicara bhs jpng</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: admin</title>
		<link>http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/#comment-20</link>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 14:01:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://indojapanese.com/?p=187#comment-20</guid>
		<description>Software untuk terjemahan bahasa Jepang banyak tersedia baik yang berbayar maupun yang free, namun masih banyak sekali kekurangannya, hasil terjemahannya kurang sempurna karena software tsb hanya menterjemahkannya secara kata perkata, jadi faktor manusia (sebagai translator) tetap diperlukan.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Software untuk terjemahan bahasa Jepang banyak tersedia baik yang berbayar maupun yang free, namun masih banyak sekali kekurangannya, hasil terjemahannya kurang sempurna karena software tsb hanya menterjemahkannya secara kata perkata, jadi faktor manusia (sebagai translator) tetap diperlukan.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: fajri</title>
		<link>http://indojapanese.com/japanese-indonesia-dictionary/#comment-19</link>
		<dc:creator>fajri</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Aug 2009 05:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://indojapanese.com/?p=187#comment-19</guid>
		<description>hmMmMm, kalau software untuk translate bahasa jepang ada tidak....</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmMmMm, kalau software untuk translate bahasa jepang ada tidak&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced

Served from: indojapanese.com @ 2012-02-07 14:08:00 -->
